Amit eddig, nem, de, mégis
Októberrel új lap nyílik, de az A terv még sehol. Egy biztos: amit eddig, azt nem. Addig marad a szomszéd falu, a könyvek és a szél hangja.
Maussane, 2025. október 01., szerda.
Október van.
A B terv az, hogy márciusban ott folytatom, ahol novemberben abbahagyom.
Nincs A terv, nincs konkrét elhatározás.
Egy mondat fogalmazódott meg bennem még augusztus végén: azt, amit eddig, azt nem!
Nos, ezek után ma, szokás szerint, átmegyek a szomszéd faluba, olvasgatok, írok, sörözök.
Közben hallgatom a szél erejét.

What I Did So Far: No, and Yet
October opens a blank page, but there’s still no Plan A.
One thing is clear: not what I’ve done so far.
Until then, it’s the next village, books, a beer, and the sound of the wind.
Maussare, Wednesday, October 1, 2025.
It’s October.
Plan B is to pick up in March where I’ll leave off in November.
There is no Plan A, no firm resolve.
One sentence took shape back at the end of August: what I’ve done so far—no more!
So, today as usual I’ll head to the neighboring village, read a bit, write, have a beer.
Meanwhile, I listen to the force of the wind.
Ce que jusqu’ici : non, et pourtant
Octobre ouvre une page blanche, mais pas de plan A en vue.
Une chose est sûre : pas ce que j’ai fait jusqu’ici.
En attendant : le village d’à côté, des livres, une bière et le bruit du vent.
Maussare, mercredi 1er octobre 2025.
C’est octobre.
Le plan B, c’est de reprendre en mars là où je m’arrêterai en novembre.
Pas de plan A, pas de décision concrète.
Une phrase s’est formulée en moi fin août : ce que j’ai fait jusqu’ici — non !
Alors aujourd’hui, comme d’habitude, je passe au village voisin, je lis, j’écris, je bois une bière.
Pendant ce temps, j’écoute la force du vent.
Tűzijáték
Rövidke sztorik francia földről
Ezeket is érdemes megnézni
Marseille majális
2025. május 1.
Apró Lépések a Hála és Fejlődés Felé
2024. december 3.
