2024. április 17.
Cassis után | After Cassis
f
The Cassis tour left behind a few more thoughts.
It was also an unplanned weekend. With new eternal experiences. Thank God I’m lucky, because every month I can describe another eternal experience. May everyone be lucky!
I was rolling down a three hundred meter high mountain in the direction of Ciotat when I saw that the asphalt was shining. Because the very strong stormy wind overturned a bin on the side of the mountain and shattered the glass tiles in it. Gravity and the additional wind spread it along the slope for several hundred meters. Sometimes, special moments are made of such simple things. The air is azure (the mistral wind is a characteristic of the clear sky), the fields smell of flowers and the road shines below me.
Of two roads, the one leading up is always the right direction. And in the valley there is civilization.
The Office de Tourisme is a reliable source of information and a stable starting point in every city. These information offices are always in the middle of places that are prominent from a tourist point of view and are well signposted anyway. So, in any city, on any traffic sign, we see the direction signs of the Office de Tourisme, then we can already know that we have not lost our way. Anyway, if you enter the term Office de Tourisme + « name of any city » into the search engine, you will find authentic information, as well as useful resources.
Living in Cassis is like living in a dream come true.

La tournée de Cassis a laissé derrière elle quelques réflexions supplémentaires.
C’était aussi un week-end imprévu. Avec de nouvelles expériences éternelles. Dieu merci, j’ai de la chance, car chaque mois, je peux décrire une autre expérience éternelle. Que tout le monde ait de la chance !
Je dévalais une montagne de trois cents mètres de haut en direction de la Ciotat quand j’ai vu que l’asphalte brillait. Parce que le vent orageux très fort a renversé une poubelle située à flanc de montagne et brisé les carreaux de verre qui s’y trouvaient. La gravité et le vent supplémentaire l’ont propagé le long de la pente sur plusieurs centaines de mètres. Parfois, des moments spéciaux sont faits de choses aussi simples. L’air est azur (le mistral est une caractéristique du ciel clair), les champs sentent les fleurs et la route brille en dessous de moi.
De deux routes, celle qui monte est toujours la bonne direction. Et dans la vallée il y a la civilisation.
L’Office de Tourisme est une source d’information fiable et un point de départ stable dans chaque ville. Ces bureaux d’information se trouvent toujours au milieu de lieux touristiques importants et de toute façon bien indiqués. Ainsi, dans n’importe quelle ville, sur n’importe quel panneau de signalisation, on voit les panneaux de direction de l’Office de Tourisme, alors on peut déjà savoir qu’on ne s’est pas égaré. Quoi qu’il en soit, si vous saisissez le terme Office de Tourisme + « nom d’une ville » dans le moteur de recherche, vous trouverez des informations authentiques, ainsi que des ressources utiles.
Vivre à Cassis, c’est comme vivre un rêve devenu réalité.
A Cassis túra hagyott maga után még pár gondolatot.
Ez is egy előre meg nem tervezett hétvége volt. Újabb örök élményekkel. Istenemre mondom szerencsés vagyok, mert havonta leírhatok egy újabb örök élményt. Legyen mindenki szerencsés!
Ciotat irányában levő vagy háromszáz métermagas hegyről gurultam lefelé, amikor azt láttam, hogy csillog az aszfalt. Ugyanis az igen erős viharos szél a hegy oldalban feldöntött egy kukát és a benne levő üvegcserepeket szétmorzsolta. A gravitáció és a további szél pedig végig terítette pár száz méter hosszan a lejtőn. Néha, annyira egyszerű dolgokból állanak össze a különleges pillanatok. Azúr színű a levegő (a mistral szél sajátosság a tiszta ég), virág illatba burulnak a mezők és ragyog alattam az út.
Két út közül mindig a felfelé vezető a jobb irány. A völgyben pedig ott a civilizáció.
Az Office de Tourisme minden városban megbízható infó forrás és stabil kiindulási pont. Ezek az információs irodák mindig a turista szempontból kiemelt helyek közepén vannak és amúgy remekül ki vannak táblázva. Szóval, bármelyik városban, bármely közlekedési táblán látjuk az Office de Tourisme irány jelzéseit, akkor már tudhatjuk, hogy nem tévedtünk el. Amúgy ha beírjuk a keresőbe az Office de Tourisme + « bármely város neve » kifejezést, akkor hiteles tájékoztatást találunk, emellett jól használható segédanyagokat.
Cassisban lakni, olyan, mint egy megvalósult álomban élni.

2024. április 16. Cassis
2024. április 17. Cassis
Vous aimerez aussi
Búcsú a kabát alatt
2025. novembre 8.
Pyramides et murs peints dans la carrière de calcaire
2024. octobre 13.
