2023 október 09.
Őszi Provance és a tengeri naplemente. |
Autumn Provance and sea sunset. |
Automne Provance et mer au coucher du soleil.

October 9, 2023
You know, words have run out. Especially since I haven’t seen anything new. And it was wonderful. At times like this, I usually say that those who seek monumentality will be disappointed. It’s the same landscape, the same program, yet it’s beautiful for a different reason today.
In the morning, I went rollerblading between the villages of Provence. They have an intimate atmosphere in the autumn.
In the afternoon, I did nothing on the beach in Marseille. The good thing about the autumn sunshine is that the air and water temperature are almost the same. So the sensation of warmth in the water and in the sun is pleasant. Every time I come, I just grin like a Cheshire cat.
Have I mentioned that I love the sea?
The train ride home rewards you with a seaside sunset. My God, how beautiful! If only I could paint with words! Furthest away, an orange sunset, outlines of mountains. On the slopes, Mediterranean-colored houses with French shutters and distinctive tiles. Below them, the sea is a slightly grayish blue today. It’s filled with tiny silhouettes: gathered sails, piers, ship cranes, fishing boats. Meanwhile, speeding at a hundred and sixty, we’re moving away from summer memories. I wish this moment could dive into infinity!

9 octobre 2023
Le problème, c’est que les mots me manquent. Surtout parce que je n’ai rien vu de nouveau. Et c’était merveilleux. En de telles occasions, j’ai l’habitude de dire que celui qui cherche la monumentalité sera déçu. C’est le même paysage, le même programme, et pourtant c’est beau pour une autre raison aujourd’hui.
Le matin, j’ai fait du roller entre les villages de Provence. Ils ont une atmosphère intime en automne.
L’après-midi, je n’ai rien fait sur la plage de Marseille. La bonne chose avec le soleil d’automne, c’est que la température de l’air et de l’eau est presque la même. Donc la sensation de chaleur dans l’eau et au soleil est agréable. Chaque fois que je viens, je souris comme un Cheshire.
Ai-je mentionné que j’adore la mer ?
Le trajet en train du retour nous récompense avec un coucher de soleil en bord de mer. Mon Dieu, comme c’est beau ! Si seulement je pouvais peindre avec des mots ! Le coucher de soleil orange le plus éloigné, les contours des montagnes. Sur les pentes, des maisons couleur méditerranéenne avec des volets français et des tuiles caractéristiques. En dessous, la mer est d’un bleu-gris aujourd’hui. Elle est remplie de petites silhouettes : voiles rassemblées, jetées, grues de navire, bateaux de pêche. Pendant ce temps, filant à cent soixante, nous nous éloignons des souvenirs d’été. J’aimerais que cet instant plonge dans l’infini !

2023 október 09.
Az van, hogy elfogytak a szavak. Főleg, hogy semmi újat nem láttam. És ez milyen csodálatos volt. Ilyenkor szoktam mondani, hogy megszívja, aki a monumentalitást keresi – Űzi. Ugyanaz a táj, ugyanaz a program és ma is másért szép.
Délelőtt rollerezés Provence falvai között. Amiknek van egy meghitt hangulatuk így ősszel.
Délután semmittevés a Marseille strandon. Az a jó az őszi napsütésben,hogy a levegő és víz hőmérséklete majdnem egy pontra kerül. Szóval a hőérzet vízben és napon is kellemes. Akárhányszor jövök, csak vigyorgok, mint a tejbetök.
Mondtam már, hogy imádom a tengert?
A hazafele vonatút megajándékoz egy tengerparti naplementével. Istenem, de gyönyörű! Bár’ tudnék szavakkal festeni! Legtávolabb narancs naplemente, hegyek körvonalai. A lejtőkön hunyorgó mediterrán színű házakon francia Spaletták és jellegzetes cserepek. Alattuk a tenger ma éppen szürkéskék. Telis -teli apró sziluettekkel: összevont vitorlák, mólók, hajó daruk, halászcsónakok. Közben, százhatvannal robogva távolodunk a nyári emlékektől. Bárcsak a végtelenbe merülne ez a pillanat!








!!!2023 október 08.
2023 október 10.
Vous aimerez aussi
Memnón-kolosszusok és Hatsepszut
2026. janvier 18.
Je suis heureux
2024. décembre 25.