2023 szeptember 30.
Meglopott, mégis van miért köszönetet mondanom. |
Il l’a volé, mais j’ai encore quelque chose à remercier. |
He stole it, but I still have something to thank.

September 30, 2023.
As the end of the season approaches, I’m making some summary entries. They won’t form a coherent text; rather, they’ll be a collection of sentences.
The Indian kid is complaining to me. Well, what should I do with you? We’re not friends, just colleagues. Just because I have to and I’m able to work with you during working hours, doesn’t mean I want to talk to you. I acknowledge that we’re working together, it won’t be a problem. However, I’m not happy about sharing the same air. They’d be happiest if you didn’t breathe at all.
I would tell him straight up, “Pal, we’re not friends and we never will be.” I couldn’t be bothered to explain, if you will, it’s not worth my time to explain that just because we don’t like each other, doesn’t mean we’ve become enemies. Let’s leave each other’s circles alone and everything will be fine!
As much as I’m angry with this Indian kid (e.g., because he stole from me), he made me realize that I’ve had enough of the nomadic life. I want a permanent residence and predictable work. I want stability. It’s not a normal life when I have to share my current home with a foul-hearted guy. I’m leaning towards coming back here to work next year. In the meantime, I’ll write to my last year’s place, that if they’re looking for a new commis de cuisine, I’d be happy to apply for the winter season. I want permanence and predictability!

30 septembre 2023
À l’approche de la fin de la saison, je rédige quelques entrées de synthèse. Elles ne formeront pas un texte cohérent ; ce seront plutôt des ensembles de phrases.
Le gamin indien se plaint auprès de moi. Eh bien, que devrais-je faire avec toi ? Nous ne sommes pas amis, seulement des collègues. Juste parce que je dois et que je suis capable de travailler avec toi pendant les heures de travail, cela ne signifie pas que j’ai envie de te parler. Je reconnais que nous travaillons ensemble, il n’y aura pas de problème. Cependant, je ne suis pas enchanté de partager le même air. Ils seraient les plus heureux si tu ne respirais pas du tout.
Je lui dirais franchement, “Pote, nous ne sommes pas amis et nous ne le serons jamais.” Ça ne vaut pas la peine de lui expliquer, si tu veux, ce n’est pas mon affaire de lui expliquer que le fait de ne pas nous apprécier mutuellement ne fait pas de nous des ennemis. Laissons-nous tranquilles dans nos cercles respectifs et tout ira bien !
Autant que je sois en colère contre ce gamin indien (par exemple, parce qu’il m’a volé), il m’a fait réaliser que j’en ai assez de cette vie nomade. Je veux une résidence permanente et un travail planifiable. Je veux de la stabilité. Ce n’est pas une vie normale quand je dois partager mon domicile actuel avec un gars au cœur malodorant. J’ai tendance à revenir ici travailler l’année prochaine. En attendant, j’écrirai à mon ancien endroit de l’année dernière, pour leur dire que s’ils recherchent un nouveau commis de cuisine, je serais ravi de postuler pour la saison d’hiver. Je veux de la permanence et de la prévisibilité !

2023 szeptember 30.
Így a szezon vége felé csinálok néhány összegző bejegyzést. Nem lesz éppen egy összefüggő szöveg,ezek inkább mondathalmazok lesznek.
Az indiai gyerek nekem panaszkodik. Hát én mit csináljak veled? Mi nem vagyunk barátok, csak kollégák. Azért, mert muszáj és képes vagyok veled munkaidőben együttműködni, attól még nem akarok veled beszélgetni. Tudomásul veszem, hogy egymás keze alá dolgozunk, nem lesz gond. Ennek ellenére, én nem örülök annak, hogy egy levegőt szívunk. Legjobban annak örülnek, ha semmilyen levegőt nem szívnál.
Úgy megmondanám neki, hogy kis pajtás mi nem vagyunk barátok és sosem leszünk. A francnak sincs kedve elmagyarázni, hogy úgy mondjam, nem érdekem elmagyarázni, hogy attól, mert nem kedveljük egymást, még nem lettünk ellenségek. Hagyjuk békén egymás köreit és minden rendben lesz!
Akármennyire is haragszom erre az indiai gyerekre(pl. mert meg lopott engem), ez a gyerek ráébresztett, hogy elegem van a vándorló életből. Állandó lakhelyet akarok és tervezhető munkát. Stabilitást akarok. Az nem normális élet, ha egy bűzlő lelkű sráccal kell megosztanom az éppen aktuális otthonomat. Én hajlok abba az irányba, hogy jövőre visszajövök ide dolgozni. Addig is, írni fogok a tavalyi helyemnek, hogy ha ők keresnek egy új commis de cuisint, akkor a téli szezonra szívesen jelentkezem. Állandóságot akarok és kiszámíthatóságot!
2023 szeptember 29.
!!!2023 október 01.
You May Also Like
On the sixth day of the theater festival, we switch over to the third visit of the photography festival.
2024. July 19.
Az újévi menü
2026. January 1.