2024. március 21. random gondolatok
Fura gondolatok. | Strange thoughts. | Pensées étranges.

I collected a few sticky notes again. Some are a little weird.
The conservative says things used to be better; According to the supporters of progress, everything will be better tomorrow. Stone me, but I think the two are not mutually exclusive.
Make room for mess! In home furnishing, there is the concept of a packing shelf. The children go down to the playground. I heard the other day that there is a stretch of coast in Belgrade where there are no residents nearby. People go there to party. When planning, leave room for mess!
I was just listening to a girl who lives in Barcelona. They asked him what his plans are for the future. He said. Nothing. Nothing anymore. Going to the beach tomorrow…
When we mean guys turn around and say yes, he’s also tight, crisp, in his twenties. Are we then thinking that in twenty-five years those girls will be neither tight, nor crisp, nor young? Is it a problem if women change too? I think it’s very fine. Perhaps, this is the order of life. Women in their forties are beautiful for a different reason. Everything else is beautiful. Everyone is valuable. There are no ugly women, only the target audience is changing.

J’ai à nouveau récupéré quelques notes autocollantes. Certains sont un peu bizarres.
Le conservateur dit que les choses allaient mieux avant ; Selon les partisans du progrès, tout ira mieux demain. Lapidez-moi, mais je pense que les deux ne s’excluent pas mutuellement.
Place au désordre ! Dans l’ameublement, il existe le concept d’étagère d’emballage. Les enfants descendent à la cour de récréation. J’ai appris l’autre jour qu’il y avait à Belgrade une partie de la côte où il n’y avait aucun habitant à proximité. Les gens y vont pour faire la fête. Lors de la planification, laissez place au désordre !
J’écoutais juste une fille qui vit à Barcelone. Ils lui ont demandé quels étaient ses projets pour l’avenir. Il a dit. Rien. Rien de plus. Demain, je vais à la plage…
Quand nous voulons dire que les gars se retournent et disent oui, il est aussi serré, vif, dans la vingtaine. Pense-t-on alors que dans vingt-cinq ans ces filles ne seront ni fines, ni craquantes, ni jeunes ? Est-ce un problème si les femmes changent aussi ? Je pense que c’est très bien. C’est peut-être l’ordre de la vie. Les femmes dans la quarantaine sont belles pour une autre raison. Tout le reste est beau. Tout le monde est précieux. Il n’y a pas de femmes laides, seul le public cible change.

Megint összeszedtem pár kallódó jegyzetlapot. Van, amelyik kissé fura.
A konzervatív azt mondja régen minden jobb volt; a haladás pártiak szerint holnap minden jobb lesz. Kövezzetek meg, de szerintem, a kettő nem zárja ki egymást.
Legyen helye a rendetlenségnek is! A lakberendésben létezik a lepakoló polc fogalma. A gyerekek lemennek a játszótérre. A minap hallottam, hogy Belgrádban van egy part szakasz, ahol nincsenek a közelben lakók. Oda járnak bulizni az emberek. Tervezéskor, engedj egy teret a rendetlenségnek is!
Az imént hallgattam egy csajt, aki Barcelonában él. Megkérdezték mi a terve a jövőre nézve. Azt mondta. Semmi. Már semmi. Csak holnap is lemenni a partra…
Amikor mi aljas pasik megfordolunk, hogy igen, ő is feszes, ropogós, huszonéves. Akkor bele gondolunk, hogy azok lányok huszonöt év múlva nem lesznek sem feszesek, sem ropogósak sem pedig fiatalok? Amúgy gond az, ha a nők is változnak? Szerintem nagyon is rendben van. Talán, ez az élet rendje. A negyvenes nők másért szépek. Mind másért szép. Mindenki értékes. Nincs csúnya nő, csupán a célközönség változik.
2024. március 20.
2024. március 22.
Vous aimerez aussi
Lavande et lavandin à Valensole
2024. juin 28.
Marseille után Arles
2025. juillet 4.