handwritings

2024. április 15.

Nem jó ez így. | This is not good | Ce n’est pas bien.

I already openly say that I hate the kitchen where I work. Neither I nor the chef likes me working in the kitchen. The chef doesn’t have another person, I don’t have another job. I have few tasks in the kitchen. Anyway, someone spoke to the chef, because recently he pays attention to what I give to the staff, although the available ingredients are still poor. He has also taken a bit of a step back in his manners, it seems that he finds it difficult not to act jerky and cynical. On Friday, they lent the maintenance man half a day. I don’t want to change jobs again, but I don’t expect to change until May. However, I hate doing it this way. If only they would take it out of the chef’s hands! Because if I change, it won’t be better either, only somewhere else. Every afternoon, I always plan to go somewhere in the neighborhood just to get out for two hours, but I never feel like it, I just laze around in bed. I don’t really feel like doing anything in the evening, but I managed to convince myself twice to go up to the castle after work. This is not good, I don’t know what to do.

Je dis déjà ouvertement que je déteste la cuisine dans laquelle je travaille. Ni moi ni le chef n’aimons que je travaille en cuisine. Le chef n’a personne d’autre, je n’ai pas d’autre travail. J’ai peu de tâches en cuisine. Quoi qu’il en soit, quelqu’un a parlé au chef, car depuis peu, il fait attention à ce que je donne au personnel, même si les ingrédients disponibles sont encore pauvres. Il a également pris un peu de recul dans ses manières, il semble qu’il ait du mal à ne pas agir de manière saccadée et cynique. Vendredi, ils ont prêté une demi-journée à l’agent d’entretien. Je ne veux plus changer de travail, mais je ne compte pas changer avant mai. Cependant, je déteste procéder de cette façon. Si seulement ils pouvaient le retirer des mains du chef ! Parce que si je change, ce ne sera pas mieux non plus, seulement ailleurs. Chaque après-midi, j’ai toujours prévu d’aller quelque part dans le quartier juste pour sortir deux heures, mais je n’en ai jamais envie, je me contente de paresser dans mon lit. Je n’ai pas vraiment envie de faire quoi que ce soit le soir, mais j’ai réussi à me convaincre à deux reprises de monter au château après le travail. Ce n’est pas bien, je ne sais pas quoi faire.

Már nyíltan kimondom, hogy utálom azt a konyhát, ahol dolgozom. Sem én, sem a séf nem veszi szívesen, hogy a konyhában tevékenykedem. A séfnek nincs másik embere, nekem nincs másik feladatom. A konyhá­ban kevés feladatom van. Amúgy valaki beszélt a séffel, mert újabban odafigyel rá, hogy mit adok a személyzetnek, habár a rendelkezésre álló alap­anyagok továbbra is szegényesek. Picit visszavett a modorából is, látszik, nehezére esik nem bunkón és cinikusan viselkedni. Pénteken egy fél napra köl­csön adtak a karbantartónak. Nem akarok megint munkát váltani, de nem számítok változásra majusig. Ezt így viszont, utálom csinálni. Ha legalább kivennének a séf keze alól! Mert, ha váltok, az sem lesz jobb, csak máshol. Délutánonként, mindig eltervezem, hogy elmegyek valamerre a környékbe csak, hogy kimozduljak két órát, de sosincs kedvem, inkább csak lustálkodom az ágyban. Este úgyszint nincs kedvem semmihez, de már kétszer is sikerült rávennem magam, hogy munka után fel menjek egy picit a várba. Nem jó ez így, nem tudom mit csináljak.

Küldök neked levelet 👋 a kézírásommal

Napról napra, kézzel írt levél.

Nem spammelünk!
További információért olvassa el adatvédelmi szabályzatunkat .