France,  handwritings

2024. március 02. Camargue

madárrezervátum   |    Parc Ornithologique du Pont de Gau

It sounds like you had a really productive day! It’s a shame that many of the birds have migrated south for the winter, but I’m sure you still saw some amazing sights!   Today, you were focusing on the birdlife, which is always fascinating. I love the Camargue delta, it’s such a beautiful area with so much to see and do. More specifically, he has not yet flown back. The experience was still great as you get to see flamingos up close for the first time. They have really good heads, which can be difficult to see as they often tuck them under their wings due to the wind. Additionally, they are able to fold their necks like a vacuum cleaner’s hose. They have a pink body with a mud-coloured head and use their spoon-shaped beaks to burrow in the mud while their heads are submerged in water. When they lift their heads to breathe, it’s quite a sight! In flight, their wings appear to be disproportionately large compared to their bodies, with red wings and a black stripe. These birds are so amusing! They are truly funny birds. It would be great to come back to this location or maybe check out another bird reserve in the future.

C’était une journée très réussie ! Au sud d’Arles commence le delta de Camargue. C’est un monde marécageux célèbre pour la récolte de sel, le riz, les chevaux et les oiseaux. Ce jour-là, j’ai choisi de me concentrer sur ces derniers. Je pensais voir une grande variété d’espèces d’oiseaux, mais j’ai réalisé que la fin de l’hiver était là et que tout le monde avait migré vers le sud. Ou peut-être qu’ils n’étaient tout simplement pas encore revenus. Malgré cela, ce fut une expérience formidable. Je n’avais jamais vu des flamants roses d’aussi près. Ils sont vraiment intéressants. Surtout quand on peut voir leur tête, car à cause du vent, ils la cachent sous leurs ailes. Ils peuvent plier leur cou comme un aspirateur. Dans une autre position, leur tête est sous l’eau et ils picorent dans la boue avec leur drôle de bec en forme de cuillère. C’est très amusant quand ils sortent leur tête pour respirer ; un oiseau rose avec une tête marron boue. Ils semblent énormes par rapport à leur corps en vol. Leur aile vue de dessous est rouge avec une bande noire. Des oiseaux vraiment amusants. Je reviendrai sûrement ici, ou peut-être la prochaine fois, j’observerai ces oiseaux dans une autre réserve naturelle.

Ez egy jól sikerült nap! Arlestől délre kezdődik a Camargue delta. Ez egy mocsár világ, ami híres a sólepárlásról, a rizsről, a lovairól és a madár világáról. Ezen a napon, ez utóbbit vettem célba. Azt hittem, hogy változatosan sokféle madárfajt fogok megcsodálni, aztán rá kellett jönnöm, hogy tél vége van és mindenki elhúzott délre. Pontosabban, még nem repült vissza. Az élmény így is nagy volt. Még sohasem láttam közelről flamingókat. Igazán jó fejek. Mármint, amikor látni a fejüket is, mert a szél miatt a szárnyaik alá dugják a fejüket. A nyakukat úgy tudják hajtogatni, mint egy porszívó a gégecsövét. A másik állapotuk, hogy a fejük a víz alatt van. A fura alakú kanalas csőrükkel az iszapban tunkolnak. Egészen viccesek, amikor kiemelik a fejüket, hogy levegőt vegyenek; Egy rózsaszín madár iszap színű fejjel. Amúgy a testükhöz képest hatalmasnak látszanak repülés közben. Alulnézetből piros a szárnyuk egy fekete csíkkal. Mókás madarak. Ide még visszajövök vagy az is lehet, hogy legköze­lebb egy másik madár rezervátumból figyelem meg őket.

Küldök neked levelet 👋 a kézírásommal

Napról napra, kézzel írt levél.

Nem spammelünk!
További információért olvassa el adatvédelmi szabályzatunkat .