Who’s cooler: the wave or me?
A mistral szĂ©lrĹ‘l már többször leĂrtam, hogy gyorsabb, mint egy Balatonra tartĂł Trabant. A távolban, a Lyon környĂ©ki hegyi levegĹ‘ igyekszik lejutni a Marseille öbölbe, mint ahogy Ă©n is. Egyszerre landolunk a tengerbe. Többnyire Ă©n voltam az erĹ‘sebb. Csupán a kezemet karcolták fel a mĂ©szkövek.

Hajnali fĂ©l háromig szerkesztem a blogomat, egyszer talán utolĂ©rem magam. ÉbresztĹ‘t nem állĂtok, a pihenĂ©s fontosabb, mint az Ă©lmĂ©nyek hajszolása. DĂ©lelĹ‘tti Ă©bredĂ©s; a rollert, a St. Martin Crau állomáson hagyom.
DĂ©lután nĂ©gykor farkasĂ©hesen támadom be a Marseille pályaudvaron a hamburgerezĹ‘t. Mintha, csak emlĂ©keznĂ©nek rá, hogy szeretem az avokádĂłt, beletettĂ©k a zsemlĂ©kbe; az „ajándĂ©k” rácsos burgonya nagy ötlet. MetrĂłval a Castellane tĂ©rre; a Monoprix áruházban vadászom le a vacsorámat Ă©s a következĹ‘ reggelimet: barack, vĂz, bagett, szalámi, sajt Ă©s sok olĂva. A terv: ma este naplementĂ©ben fĂĽrödni, holnap pedig a sziklákon kifekĂĽdve könyvet olvasni. Mindenhez egy rĂ©gbevált helyet választok, a SamĂ©na hegyet.
A tĂ©livel ellentĂ©tben, a nyári Mistral szĂ©l kellemes, de egy strandon olyan bátorságprĂłba, amit minden szerelmes barátnĹ‘ megvĂ©tĂłzna. Engem nincs, aki visszatartson. Nem vagyok jĂł geolĂłgiábĂłl Ă©s mint ilyen szemlĂ©lĹ‘, azt mondom, a tenger a mĂ©szkĹ‘ sziklákat Ă©lesre köszörĂĽlte. Tehát, beugrani a habok közĂ© nem nagy kihĂvás, hisz a parttĂłl eltávolodva már csökken a hullámok ereje. A gondot a kijövetel jelenti. Ugyanis az egyik veszĂ©ly, hogy a szĂ©l Ă©s hullám nekicsap a parti mĂ©szkĹ‘ falaknak. EttĹ‘l nem fĂ©lek, ugyanis becslĂ©sem szerint, ennek a szĂ©lnek, ebben a pillanatban nincs akkora ereje, hogy ha a falhoz sodor, ne tudnĂ©k megkapaszkodni. A gondot az jelenti, hogy az összes olyan pont, amiben meg lehet kapaszkodni, az Ă©les, hegyes. (Talán ezt szokták kicsipkĂ©zett köveknek hĂvni.) SzĂ©lcsendben, ez sem gond, mert, ha az ember figyeli hova lĂ©p Ă©s mibe kapaszkodik, akkor játszi könnyedsĂ©ggel lehet közlekedni. KĂ©t kicsipkĂ©zett kavics között. Azonban egy szeles idĹ‘ben nincs lehetĹ‘sĂ©gem kontrollálni Ă©s megválasztani a lĂ©pĂ©seimet. Talán, nem meglepĹ‘, ha azt mondom, hogy csak pasik vannak a vĂzben. Mindenkinek más a stratĂ©giája, van aki a kifeszĂtett kötelet szorongatja, van aki a szĂ©lcsendes másodperceket figyeli. JĂł magam, erĹ‘teljesen elkezdek a parttĂłl távolodva Ăşszni Ă©s ezzel a kompenzálással egy helyben lebegve a szikla elĹ‘tt, Ăgy ki tudom választani a megfelelĹ‘ köveket.
Az a jó az ilyen őrült bátorságpróbákban, hogy utána a férfi mosolyog a bajsza alatt: most élek igazán. Mire megérkezik a naplemente, álmosra úszom magam. A fáradtság utolsó erejével kötöm ki a függőágyat két szikla közé és közben megjegyzem: ez a part naplemente után is festményre illően gyönyörű.
Marseille, 2024. augusztus 20. kedd.

You May Also Like
Talp alávaló mondatok
2025. September 26.
Random Thoughts Day
2024. December 12.